Antoinet Brink

Experiência profissional

  1. Docente de Neerlandês – Universidade de Coimbra
    Desde 1990
    De 2003 a 2010 era responsável pela coordenação do Curso de Especialização em Estudos Neerlandeses. De 2003 a 2014 lecionei a disciplina Tradução Neerlandês-Português no Mestrado de Tradução. Sou responsável pelo currículo das disciplinas de língua e cultura neerlandesa. Dei aulas como docente convidada em universidades dos Países Baixos e Flandres com regularidade.
  2. Docente em cursos intensivos de língua neerlandesa para profissionais de saúde
    Desde 2022
    Estes cursos têm a duração de quatro a seis meses e têm como objetivo alcançar o nível B1-B2, para que os alunos possam exercer a sua profissão nos Países Baixos e Flandres. A maior parte das aulas é online, sendo o trajeto final em formato presencial. Os alunos têm aulas diárias.
  3. Developer “Handbagage”
    Desde 2023
    Junto com o colega Filip de Ceuster (Universidade de Sheffield) desenvolvi um módulo de preparação destinado aos estudantes neerlandófonos que irão apoiar as aulas de língua e de conversação dos departamentos de Neerlandês nas universidades no estrangeiro.
  4. Docente de interpretação/oradora no Curso de Especialização em Interpretação de Conferência na Universidade do Porto
    Desde 2024
    Aulas presenciais e online em que praticamos a interpretação consecutiva assim como a interpretação simultânea do neerlandês para o português.
  5. Coordenadora do Curso intensivo da MediterraNed
    De 2013 a 2023
    Sou responsável pelo conteúdo e pela coordenação do curso intensivo de neerlandês que MediterraNed organiza anualmente numa universidade diferente. Já realizámos cursos nas Universidades de Barcelona, Milão, Nápoles, Salamanca e Coimbra. Em 2020 e 2021 o curso foi online.
  6. Coordenadora da Serie Online Gastcolleges Nederlandse Taal en Cultuur da MediterraNed
    2021 e 2022

    Sou responsável pelo conteúdo e a logística da série aulas online de íngua e cultura neerlandesa. Neste projeto estamos a explorar as possibilidades de colaboração didática à distância.https://onlinegastcolleges.netlify.app/

  7. Organizadora de workshops, cursos e encontros
    Desde 1996

    Como responsável do conteúdo e a logística de por exemplo:

    • - encontro de docentes (Coimbra, 1996)
    • - Workshop de tradução literária (Coimbra 1999 e 2002),
    • - Programa Intesivo de tradução jurídica (Coimbra, 2001),
    • - Curso formação para docentes (Thessaloniki, 2006),
    • - Curso intensivo de literatura neerlandesa (Coimbra, 2006),
    • - Workshop de tradução (Coimbra, 2010).
    • - Workshop diária “Nederlands in beweging: een frisse start met An en Lies” nos dias do Coloquium Neerlandicum da IVN (Leuven, Bélgica, 2018)
  8. Colaboradora da Teleac/NTR
    1988-1990, 2000-2002, 2015
    Desenvolvimento de cursos multimédia de língua portuguesa (rádio, televisão e internet) Apresentadora das aulas na rádio, co- autora do livro do curso. Produtora das filmagens em Portugal.
  9. Tradutora
    Desde 1990
    Trabalho em regime de freelance como tradutora e intérprete de português-neerlandês, sobretudo textos jurídicos.

Formação

2001
Mestrado em Didática de Línguas, Universidade de Aveiro
1989
Mestrado em Literatura e Linguística Portuguesas – Universidade de Utreque, Países Baixos
2000
Curso de didática para docentes de Neerlandês como Língua Estrangeira, organisado pelo James Boswell Instituut (Universidade de Utreque) e Instituut voor Levende Talen (Universidade de Leuven). Duração: uma semana
2018
Curso de didática para docentes de Neerlandês como Língua Estrangeira, organisado pela Instituut voor Levende Talen (Universidade de Leuven). Duração: uma semana
2021
Workshop Planeamento, produção e utilização de recursos audiovisuais digitais em contexto pedagógico (Universidade de Coimbra). Duração: duas semanas
1991
Juramento como tradutora oficial Português-Neerlandês perante o Tribunal de Utreque
1982
Diploma ensino secundário-het Elshofcollege em Nimega,Países Baixos.